Home | Inukitut language1 | YUPIK language | Siberian YUPIK | ESKIMO LANGUAGE | ESkim-Aleut Language Family | Inuktitut!!!!! | singlish language Grammar!!!!! | Inukitut words and phrases | About Me | Favorite Links | Contact Me | My Resume | INUK CHATROOM-COME HERE!!!!! | aleut language | Inuk, yupik, and a other languages
inuk

Welcome!

welcome to the Inuktitut website!!!!
Inuktitut Sounds
The basics: "ee"s, "ooo"s and "ah"s figure largely in Inuktitut pronunciation.
Note: Most of these files are around 200 k. If you are on a 28.8 modem, it will take approximately one minute to download.
About 5,000 years ago, people from northern Siberia crossed the Bering Strait  to occupy North America.  Their migration slowly spread eastward across northernmost North America, reaching northern Baffin Island and Greenland by 4,000 years ago. The modern aboriginal people of  Arctic North America, the Inuit, knew these original people as the "Tuniit"; archaeologists call them Paleo-Eskimos.
For about 3,000 years, the Tuniit lived in isolation from the remainder of the world, developing unique cultural and  technological adaptations to the Arctic environment.  About 2,500 years ago (500 BC), the climate changed, becoming cooler than it is today.  The Tuniit adapted and developed new ways to live in the Arctic. Archeologists call this "the Dorset culture" because the first artifacts of this culture were discovered near Cape Dorset on southern Baffin Island.
The Dorset culture apparently depended on marine mammals, as they developed new types of harpoons, crampons for walking on ice, and "qudliqs", soapstone heating lamps fueled by oil from sea mammals. The Dorset culture developed until 1000 AD in virtual isolation many in coastal areas from western Nunavut to Greenland and south to northern Quebec and Labrador.
About 1000 AD, the climate started to warm. Over the next 500 years, the ancestors of the Inuit started to move east out of Alaska; Innu, Dene and Cree people probably made greater use of the Arctic tundra from their homes in the boreal forests; and the Vikings or Norse established communities on southern Greenland.
Among these expanding peoples, the ancestral Inuit were the most successful, having larger boats than the Tuniit and sleds pulled by dog team, and being able to harvest large whales like the bowhead. Archeologists suggest that the Dorset culture  disappeared by 1500 AD, but Inuit have suggested that the Tuniit communities continued to occupy Nunavut until more recently. It is uncertain whether the Tuniit became extinct or became incorporated into Inuit society.  The inukshuk (i.e., stone cairns sometimes taking a human form) of the Inuit may have actually been developed by the Tuniit.
The Dorset and ancestral Inuit occupied the Tununiq region, an area rich in  important archeological sites.  Father Guy Mary-Rousseliere, priest and famous archeologist, was Pond Inlet's oldest non-Inuit resident until a tragic fire took his life in 1994. For decades, he worked closely with several local Inuit conducting research at several of Tununiq's sites. These Inuit identified many of the sites for him and were able to explain the uses of  many artifacts. In 1999, elder Cornelius Nutarak of Pond Inlet was recognized with the first annual award of the Inuit Heritage Trust for his own outstanding contributions to Arctic archeology and history.
In 1984, Father Mary, with Inuit like Nutarak, found a 3-m (10 ft) strand of  yarn at a Dorset site in Tununiq. Recently, this yarn have been identified as the same type spun from Arctic hare and goat hair by the Norse that occupied Greenland about 1250 AD. This artifact and others at the site (e.g., smelted metal) suggest that the Vikings or Norse were the the first Europeans to visit northern Baffin Island.  These visits may have been  expeditions to trade with the Tuniit of Tununiq, or attempts of the Norse to find lands that could support their farming culture. Another climatic change, the Little Ice Age, eventually drove the Norse out of Greenland and Canada, during a period when the Inuit successfully expanded into the same regions.
During the 1800s, the Inuit leader, Qillaq, originally from south Baffin, traveled from Tununiq to northern Greenland. He led about 60 Inuit across Devon and Ellesmere islands to discover the Polar Inuit of northwestern Greenland who had been isolated for over a century. The Inuit from Tununiq, the Tununirmiut, re-introduced the Polar Inuit to important hunting technology (e.g., the kayak and kakivak). Today, the Tununirmiut and Polar Inuit make this migration each spring by aircraft to maintain the close ties established more than 100 years ago.
Except for brief visits by explorers like William Baffin, whalers in search of the bowhead whale were the next Europeans to visit the Tununiq area in the 1800s. Once commercial whaling had taken its toll on bowhead stocks in Arctic waters to the south, the first whaling station in Tununiq was established in 1903.
By 1912, bowhead numbers and whaling collapsed. In 1912, the Arctic Gold Exploration Syndicate and two other groups arrived in Tununiq, following rumors of gold. No gold was discovered, but these groups established Pond Inlet as a trading center. In 1921, the Hudson's Bay Company, arrived to take over the Syndicate's post.
The Royal Canadian Mounted Police arrived in the same year, following up on the rumors of the killing of an independent trader, Robert Janes. Janes had earned the distrust and fear of some Inuit. Believing they had little recourse, some Inuit killed Janes while he was travelling to Igloolik. In 1923, Canada's most northerly murder trial was held on a ship off Pond Inlet. Two were found guilty, and one was taken to prison in southern Canada.
The lives of the Tununirmiut changed in another way in the 1920s with the arrival of missionaries and the construction of Anglican and Catholic missions. A life-sized crucifix watches over the original Roman Catholic mission from the coastal escarpment. The mission was renovated and expanded in 1995.
Life in the North changed again in the 1940s when many Inuit   encountered aircraft for the first time, during and after World War II. The new products and people that these aircraft brought affected the Inuit in many ways. In the late 1940s, the RCMP, with cooperation of the traders, attempted to restrict caribou harvesting by the Inuit of Baffin and Bylot islands as caribou numbers declined. The Inuit recognize declines in caribou as part of a natural cycle occurring over the lifetime of an elder. The difficulty in obtaining caribou skins for winter clothing and meat for food was probably more problematic than the efforts of non-Inuit to control the harvest.
The 1960s saw the next major changes in the lives of the Tununirmiut and other Inuit. A federal school was built in Pond Inlet. Student residences housed children whose parents continued living on the land. Southern education introduced a gap between some children and their parents and elders since the children had few opportunities to learn in traditional ways. By the late 1960's, most families had moved into Pond Inlet as housing became available. Nevertheless, even today some families from Pond Inlet continue to live most of the year on the land in outpost camps.
Nutarak, a historian, has observed that, once every 20-30 years, several events combine to cause major changes in the lives of Inuit. He has suggested that the settlement of the Inuit land claim in 1993 and the creation of the new Canadian territory of Nunavut in 1999 will prove to be such events.
By comparing the past 100 years to the next 100 years, future historians may trace how events in the 1990s allowed the Tununirmiut and other Nunavut residents to have more control over the pace and types of changes affecting their lives.
A -
Akuliakat
a point of land between two bays
 
Ammituq
strait or narrows
 
Avedlek
the outermost
Back to Top
--------------------------------------------------------------------------------
- I -
Igloolik
where there is a house
 
Ikpik, Ipkit
steep
 
Ikerasak
the sound, channel
 
Imek
water
 
Innuksuk
cairn, landmark
 
Isortoq
muddy, turbid, foul
 
Iterdlugssuak
 
the large bay, sheltered
Back to Top
--------------------------------------------------------------------------------
- K -
Kangak, Kangeeak, Kangerk
the promontory
 
Kekertuk
the island
 
Kekertukdjuak
the large island
 
Kingmitokvik
the place where dogs are kept
 
Kuuk
the river
Back to Top
--------------------------------------------------------------------------------
- M -
Malrok
two
Back to Top
--------------------------------------------------------------------------------
- N -
Narssurssuk
the large plain
 
Nauja, Naujan, Nauyan, Nauyat
the gulls
 
Niarkrok
the head
 
Nuvuk
point, cape
Back to Top
--------------------------------------------------------------------------------
- Q -
Qikirtaq
the island
Back to Top
--------------------------------------------------------------------------------
- S -
Sadlek
the one opposite
 
Seekoo
ice, glacier
Back to Top
--------------------------------------------------------------------------------
- T -
Tikerak
where many people arrive

i
(ee, long e)
 u
(oo,u, long u) aa
(ah)
pi
(pe)
 pu
(poo) pa
(pa)
ti
(te)
 tu
(too) ta
(ta)
ki
(key)
 ku
(koo) ka
(ka)
gi
(ghee)
 gu
(goo) ga
(ga)
mi
(mee)
 mu
(moo) ma
(ma)
ni
(nee)
 nu
(noo) na
(na)
si
(see)
 su
(soo) sa
(sa)
li
(lee)
 lu
(loo) la
(la)
ji
(jee)
 ju
(joo) ja
(ja)
vi
(vee)
 vu
(voo) va
(va)
ri
(re)
 ru
(rue) ra
(ra)
Guttural: qi qu qa
Nasal: ngi ngu ngaa
People 
(Singular:) person, inuk, Eskimo:  inuk     Note: The term "Eskimo" is no longer used 
(Plural:) People, persons, inuit, Eskimos :  inuit    Note: The term "Inuits" does not exist 
White, European (anyone not Inuit):  qallunaaq ! 
father:  ataata 
mother:  anaana 
wife:  nuliaq 
husband:  uik 
woman, women:  arnaq, arnait 
son:  irniq
daughter:  panik 
a younger sibling:  nukaq 
an older sibling:  angajuq 
Food and drink, household, other tools 
water (to drink)  imiq
food  niqi
coffee  kaapi
tea  tii
bread  niaquujaaq
to drink  imiqtuq
to eat nirijuq
Household 
bed  igliq
spoon aluut
soap irmiut
pen, pencil  titiraut
paper paippaaq
woman's half-moon shaped knife ulu
Any standard blade knife savik
hungry  kaaktuq
Clothing 
pair of mitts pualuuk
boot kamik
Outdoor tools 
thing pi
sled  qamutiik
knife, paring qaangijaut
snow knife savik, also: pana
gun, rifle qukiut
bullet sunagaq
harpoon unaaq
harpoon head saku
whip ipirautaq
Land , water and climate
weather sila 
winter ukiuq 
spring, early summer upirngaaq 
summer auja 
sun siqiniq 
wind anuri 
the wind blows anuraaqtuq 
fog taktuk 
land nuna 
hill kingaq 
lake tasiq 
floe edge sinaa 
water (general  imaq 
wet qausiqtuk 
snow (gen.) aput 
snow, deep soft mauja 
gravel tuapat 
sea tariuq 
sea ice tuvaq 
permafrost aujuittuq 
Our Land Nunavut 
Animals, animal parts 
nanuk or nanuq A polar bear
walrus  aiviq
tusk, ivory  tuugaaq
whale, Beluga qilalugaq
whale, Narwhale tuugaalik
sealskin qisik
sealskin boots kamik
fish iqaluk
caribou tuktu
dog, Huskie qimmik
dog team qimmuksit
lemming avinngaq
Arctic fox tiriganiaq
Arctic wolf amaruq
Arctic owl ukpiq, also spelled: uppik
mosquito qikturiaq
mosquito bite qikturiaqtauniq
to hunt (gen.) angunasuktuq
Expressions 
General 
You (sing.) ivvit
You (plur.) ilissi
who ? kina ?
us uvagut
me, mine uvanga
thank you ! qujannamiik !
return to utiqtuq
ouch ! a-aa !
heavy (is) uqumaittuq
go ahead ! atii !
to go home angiqqaqtuq
word uqausiq
money kiinaujaq
yes ii
no  aakka
perhaps immaqaa
is that so ? hii ?
how ? (manner) qanuq ?
how many ? qassit ?
outside (outdoors) silami
here ! tavva !
underneath  alliq or ataani
Anatomy 
mouth qaniq
leg niuk
finger tikiq
face kiinaq
chin tallu
eye iji
ear siut
blood auk
Time 
today ullumi
tomorrow qaukpat
yesterday ippaksaq
when ? qanga ?
where ? nani ?
night (evening) unnuk
Useful phrases 
Typical sound file sizes in this section are from 70 K to 120 K each.
Some sound files below are not available; the translation is provided
I am tired Taqavungga
I want to sleep Sinigumavunga
I am hungry Kaakpunga
I have had enough (of whatever we are doing) Taqqavunga
I feel sick Qanimaliqpunga
I feel cold in my hands Aggaijaqpunga
I feel cold in my feet Issigaijaqpunga
I feel cold in my face Kiinaijaqpunga
I feel warm Uquuvunga
I have a pain in my leg (My leg hurts) Niuluaqivunga
I have a pain in my my foot Issigaluaqivunga
I have a pain in my my feet Issigakka aaniaqput
I have a pain in my hand Aggaluaqivunga
I have a pain in my head Niaqunguvunga
I have a pain in my belly Naanguvunga
I want to go home Angirraqsiqpunga
I want to see the floedge Sinaanganik takuyumavunga
I want to go walrus hunting Aivirsiurumavunga
I want to go seal hunting Natsirsiurumavunga
I want to see an iceberg Piqqalujamik takujumavunga
I want to see Thule historic sites Qangmavinirnik takujumavunga
I want to see ancient Dorset sites Tunniit itarnisarvivininganik takujumavunga
I want to see sod houses (i.e. Thule houses) Qaqmavinniqnik takuyumavunga
I want to see caribou Tuktunik takujumavunga
I want to see arctic fox Tirriganianik takujumavunga
I want to see arctic wolves Amarungnik takujumavunga
I want to see lemmings Avinganik takujumavunga
I want to take a photograph Ajjiliurijumavunga
I want to take a photo of you Ajjiliurumavagit
Is it OK to touch (slap) your dogs ? Qimmiit patamajugungnarpara ?
Is it OK to touch the dogs ? Qimmiit akturunngnaqpakkaa ?
Sample phrases to illustrate how Inuktitut expressions are developed
As quoted from: Inuktitut A Grammar of North Baffin Dialects by Alex Spalding.
qaivuq he comes
qai-saali-vuq come-soon-he
qai-saali-niar-tuq come-soon-will-he
qai-saali-nia-qquur-tuq come-soon-will-probably-he
qai-saali-nia-qquu-nngit-tuq come-soon-will-probably-not-he
qai-saali-nia-qquu-nngi-kkaluar-puq come-soon-will-probably-not-it is true-he
English Inuktitut
How are you? Qanuipit?
I am fine Qanuingittunga
What is your name? Kinauvit?
I want to take your picture Ajjiliurumajagit
Thank you Qujannamiik
That's all Taima
You are welcome Ilaali
I am hungry Kaaktunga
It is cold (weather) Ikkiirnaqtuq
Will the weather be good today? Silasianguniapa?
Help! Ikajunga!
Did you make this? Una sanajait?
How much is it? Qatsituqqa?
How many? Qatsiit?
Yes Ii
No Aakka or aagaa
Maybe (I don't know) Atsuuli or aamai
Expensive Akitujuq
I have to use the washroom Quisuktunga
I am sick Aaniajunga
What is it? Una suna?
Where is the hotel? Nau taima sinitavik?
Where is the store? Nau taima niuvivik?
Where is the church? Nau taima tuksiavik?
Where am I? Namiippunga?
I want to go by dogteam Qimuksikkuurumavunga
I want to phone Uqaalagumajunga
I want to go fishing Iqalliarumajunga
Goodbye (to an individual) Tavvauvutit
Goodbye to you all Tavvauvusi
Inuktitut word English meaning
Inuksuk A pile of rocks used as a marker
Inuksuit Plural of "inuksuk" (three or more)
Qamutik Sled
Inuk A person of Inuit descent
Inuit The people
Kamiit Sealskin boots
Inuktitut Inuit language
Kivalliq Current name for the Keewatin region (which includes the west coast of Hudson Bay and inland area)
Kitikmeot Central Arctic region
Maktaaq Whale skin and blubber
Nanuq Polar bear
Qallunaat Caucasian people
Qulliq Stone oil lamp
Amauti A woman's parka, in which a child is carried in the hood
Tuktut Caribou
Umingmait Muskoxen
Amaruit Wolves
Tiriganiarjuat Red foxes
Tiriganiaq Arctic fox
Ukaliit Arctic hares
Natsiq Seal
Kairulik Harp seal
Udjuk Bearded seal
Aiviit Walruses
Qinalugait Belugas
Tuugaaliit Narwhals
Arviit Bowhead whales
To understand the nature of "Inuktitut", the word needs to be built from its roots. "Inuit" refers to three or more Arctic aboriginal persons, and an "Inuk" is one Inuit person. Consequently, "Inuk-titut" roughly translates as "in the way of an Inuk". Inuktitut is not just a language; it is a way of life. An Inuk not only speaks in Inuktitut, but he or she also acts, thinks and lives "in the way of an Inuk". As you can image, truly understanding Inuktitut might take non-Inuit a lifetime or more. Nevertheless, learning a few phrases and words can establish goodwill between visitors and Inuit, especially when dealing with a guide or other Inuit for several days. The following are a few pronunciation guides, common words and phrases to get you started.
 
Vowel Sounds:
Vowel Pronunciation As in
"I"  "ee" or "ey" fee or key
"u"  "oo" or "ew" too or new
"a"  "a" man
"ai" " " bike
"au" "ow" now
"ua" "wha" what
"iu" "ee-oo" me-oo
 
 
 
Common Words:
 
English Meaning Inuktitut Pronunciation
Yes ii
(or rising of the eye brows) eeee
No aakka (or lowering of the eye brows) aak-ka
Land that faces north Tununiq Too-new-nic(k)
Inuit from Tununiq on
northern Baffin Island Tununirmiut Too-new-nea(r)-meeoot
House  iglu  ig-loo
Snow house  igluvigak  ig-loo-vee-gak
Kayak  kajak  ka-yak
Fish spear  kakivak  ka-key-vak
Polar bear  nanuq  na-noo(k)
Caribou  tuktu  took-too
Narwhal  qilalugaq  (k)ey-la-loo-gak
 
 
 Pronunciation guides: Inuktitut could be called a vowel-based language. That is, every syllable ends in a vowel sound, unless there are two consecutive consonants. In this case, the syllables are split between the two consonants. For example, Inuktitut is pronounced "I-nuk-ti-tut" or "Ee-nook-tee-toot", not "In-ook-tit-oot". An exception occurs in words like "Pangnirtuq" because in Inuktitut "ng" is a single consonant. The pronunciation is "Pang-ni(r)-too(k)" which translates to "place with mature male caribou". Hopefully, you noticed the (r) and (k) which emphasize that the Inuktitut "r" and "q" are not pronounced like the English letters. In Inuktitut, "r" and "q" are released in the throat, not from the mouth or lips, and are hard for an English tongue to master. Apparently, they are sounds easier for Francophones to handle. 
Common phrases:
English Meaning  Inuktitut  Pronunciation
What is your name?  kinauvit  key-now-veet?
I am Marian.  Marian-ujunga  Marian-oo-yoonga
How are you?  qanuippit  (k)a-new-eep-peat? 
I am fine.  qanuinngi  (k)a-new-een-ngee
Thank you.  qujannamiik  (k)u-yan-na-meek
You're welcome.  alaali  a-laa-li
You, too.  ivvillu  iv-vid-loo
Good morning (if a greeting)
In the morning (if referring to time)  ullaakkut ood-laa-koot
Good afternoon (if a greeting)
In the afternoon (if referring to time)  unnusakkut oo-new-saak-koot
Good night (if a greeting)
In the night (if referring to time)  unnukkut oo-new-koot

On this home page, I'll introduce myself and talk about my reasons for wanting a web site. I might put a picture of myself on this page...or just a picture that I especially like.

What's New?

Here I might add an entry whenever I make an update to my web site. Where appropriate, I'll include a link to the change. For example:

11/1/01 - Added new photos to Vacation Album page.

inuk_292.gif

familysign.jpg

Please get in touch with any comments or reactions to my site.

about the inuktitut language