Ainu language spoken area Ainu language spoken area in 1800's are
- South Sakhalin
- Kuril islands
- Hokkaido
- North edge of Japan main island
The power struggle of Japan between Russia causes to move Ainu, now in sakhalin and kuril islands Ainu language
is not spoken. The area is in Russian territory now. In North edge of Japan main island,Aomori, it's said that Ainu language
was spoken until 1950's, but now Japanese is spoken.
Now, In 1999,Ainu language is little spoken in Hokkaido. But,in 10 years,the movement to revival Ainu language
has occured language classes and speech contestes in many places.
Ainu language spoken area in historical archives
- Ainu might live with other people in North Sakhalin and Amur river area.(since 1300's)
"Yuan Dynasty of
China" ,founded by tatar, fight against several times the peoples who may be Ainu because the peoples invade area where "Yuan"
controls.(AC 1264-1308)It may first archives about Ainu in china. The "Sin" age ,last imperial china,Ainu traded with china
to go upstream Amur river. Now some people in Amur area have oral tradition which their ancestor is Ainu.
- In Japan main island , Ainu might live in north of the island, Aomori,Iwate,Akita.(in 700's)
In the
Shoku-Nihon-gi ,that means Japanese archive part2, the contact Ezo between Japan was recorded. It may be first
detailed archive about Ezo, that name means barbaric peoples around Japan.
- The south limit of place name by Ainu language, it is said the Sirakawa Barrier and Nakoso Barrier(See black
line on center Japan land). But the hypotheses exist that the place name by Ainu language left other many places.
Hello!
(Greeting)
English
| Sound
| Ainu
|
Come in please!
|
| Ahup yan!
|
(Formal greeting)
|
| Irankarapte!
|
Grandmother,I have not seen you for ages!
|
| Huchi he!
|
Aunt,I have not seen you for ages!
|
| Unarpe he!
|
How are you?
|
| Eiwanke ya?
|
I am fine.
|
| Kuiwanke wa!
|
SIt down please!
|
| Hetak rok yan!
|
(Formal) Thank you
|
| Iyayiraykere!
|
(Unformal) Thank you
|
| Hioy'oy!
|
Have a good night!
|
| Apunno sini yan!
|
(To remain man) Good bye
|
| Apunno oka yan!
|
(To leave man) Good bye
|
| Apunno paye yan!
|
See you again!
|
| Suy unukaran ro! |
Ainu
| English
|
a
| sit(It is singular form. cf.;rok)
|
ahun
| come in house (It is singular form)
|
ahup
| come in house (It is plural form)
|
-an
| we
|
apunno
| peaceful
|
e
| yes!
|
e-
| you
|
he
| (It means question)
|
hetak
| come on
|
hioy'oy
| (It means thanks)
|
huci
| grandmother,old lady
|
irankarapte
| (It means polite greeting)
|
iwanke
| be in good spirits
|
iyayiraykere
| (It means polite thanks)
|
ku-
| I
|
oka
| are,exist,live(It is plural form)
|
paye
| go(It is plural form)
|
ro
| (It means temptation)
|
rok
| sit(It is plural form. cf.;a)
|
sini
| take rest
|
suy
| times
|
unarpe
| aunt,lady
|
unukar
| meet
|
unukaran
| < unukar-an
|
wa
| (the word soften them voice)
|
ya
| (It means question)
|
yan
| (It means order to persons ,or one person politely) |
What's this?
English
| Sound
| Ainu
|
What's this?
|
| Tanpe hemanta an?
|
This is a bowl
|
| Tanpe anakne itanki ne
|
Well,what's that?
|
| Orano, toanpe hemanta an?
|
That's a chopsticks
|
| Toanpe anakne pasuy ne
|
Thank you
|
| Hioy'oy!
|
You see?
|
| Eeraman ya?
|
I see
|
| Keraman wa
|
Well,Which is a bowl?
|
| Orano, inanpe itanki ne ya?
|
It's this
|
| Tanpe ne
|
It's that
|
| Toanpe ne |
What's that grass?
English
| Sound
| Ainu
|
What's that grass?
|
| Toan kina hemanta an?
|
That grass is a royal fern
|
| Toan kina anakne sorma ne |
Who's that
English
| Sound
| Ainu
|
Who's that?
|
| Toankur hunna an?
|
That woman is my older sister
|
| Toankur anakne kusapo ne
|
Which is your son?
|
| Inankur epoho ne ya?
|
this
|
| Taankur_ne wa |
Ainu
| English
|
an
| be?(It is used with question)
|
anakne
| (It present subject)
|
e-
| you
|
eraman
| understand
|
hemanta
| what
|
hioy'oy
| (It means thanks)
|
hunna
| who
|
itanki
| bowl
|
inankur
| who,which man
|
inanpe
| what,which thing
|
keraman
| < ku-eraman
|
kina
| grass
|
ku-
| I
|
ne
| be,become
|
orano
| well
|
pasuy
| chopsticks
|
po
| son
|
poho
| (one's) son
|
sapo
| older sister
|
sorma
| royal fern
|
taankur
| this man
|
tanpe
| this
|
toan
| that (goods)
|
toankur
| that man
|
toanpe
| that
|
wa
| (the word soften them voice)
|
ya
| (It means question) |
(Permission and Prohibition)
English
| Sound
| Ainu
|
May I open the window?
|
| Puyar kumaka yakka pirka ya?
|
May I come in?
|
| Kahun yakka pirka ya?
|
May I eat candy?
|
| Topenpe ke yakka pirka ya?
|
May I drink?
|
| Kuiku yakka pirka ya?
|
May I stop the car?
|
| Kukor aop kusinire yakka pirka ya?
|
May I smoke?
|
| Tanpaku kuku yakka pirka ya?
|
May I take rest?
|
| Kusini yakka pirka ya?
|
I finished my work. May I go home?
|
| Kumonrayke okere korka tane kuhosipi yakka pirka ya?
|
You may.
|
| Yakun pirka
|
You may (stop the car) in case there
|
| Toanta yakun pirka
|
You may (have) in case tea
|
| Oca eku yakun pirka |
English
| Sound
| Ainu
|
Must not drink!
|
| Iteki ku!
|
Must not come in!
|
| Iteki ahun
|
Must not stop the car!
|
| Iteki aop sinire
|
Must not smoke
|
| Iteki tanpaku ku
|
Must not open the window because it is cold today
|
| Tanto mean kusu iteki puyar maka
|
Must not drink because you drive the car
|
| Aop eo kusu iteki iku |
Ainu
| English
|
ahun
| come in house (It is singular form)
|
aop
| vehicle
|
e
| eat (foods)
|
e-
| you
|
hosipi
| go home
|
iteki
| (It means prohibition)
|
iku
| drink alcohol
|
kahun
| < ku-ahun
|
ke
| < ku-e
|
kor
| (goods) of (owner),have
|
korka
| but
|
ku
| drink (beverage)
|
ku-
| I
|
kusu
| in order to, because
|
maka
| open (window)
|
mean
| cold
|
monrayke
| work
|
o
| ride (vehicle)
|
oca
| tea (It is loan word from Japanese)
|
okere
| finish
|
pirka
| good
|
puyar
| window
|
sini
| take rest
|
sinire
| make (them) rest
|
tane
| already,no longer
|
tanpaku
| cigerette
|
tanpaku ku
| smoke
|
toanta
| there
|
topenpe
| candy
|
ya
| (It means question)
|
yakka pirka
| may
|
yakun
| in case,if |
(Wish)
I want to..
English
| Sound
| Ainu
|
What do you want to eat?
|
| Hemanta ee rusuy ya?
|
I want to eat candy.
|
| Topenpe ke rusuy
|
What do you want to drink?
|
| Hemanta eku rusuy ya?
|
I want to drink tea.
|
| Oca kuku rusuy
|
I want to go home soon.
| x
| Tane kuhosipi rusuy
|
I want to rest because I am tired.
|
| Kusinki kusu kusini rusuy |
If..
English
| Sound
| Ainu
|
I hope it would be fine tomorrow.
|
| Nisatta sirpirka yak pirkap!
|
One part of a poetry below
|
I would be wind.., I would be bird..
|
| Rera ta kune,... cikap ta kune,...
|
If I could be,
|
| ki wa ne yakun
|
I could meet my lover in this day.
|
| Kuyupo tananto or ta kunukar oka! |
Ainu
| English
|
e-
| you
|
e
| eat (foods)
|
ki
| do (something)
|
ku-
| I
|
ku
| drink (beverage)
|
kusu
| in order to, because
|
ke
| < ku-e
|
sini
| take rest
|
sirpirka
| fine
|
sinki
| tired
|
- ta - oka
| (It means hope which is unlikely to realize)
|
tananto or ta
| today (It is used in verse. In usual sentense,"tanto")
|
tane
| already,no longer
|
cikap
| bird
|
topenpe
| candy
|
nisatta
| tomorrow
|
nukar
| meet (person)
|
ne
| be,become
|
hemanta
| what
|
hosipi
| go home
|
ya
| (It means question)
|
yak
| (It means condition)
|
yakun
| in case,if
|
yupo
| lover (It is used in verse to man. To woman,"tures". In usual sentense,it means older brother)
|
rusuy
| want to
|
rera
| wind
|
wa
| and
|
pirka
| good
|
-p
| (It nominalizes verb which is completed by vowel. By consonaunt, "-pe") |
(Self-introduction)
My name is..
English
| Sound
| Ainu
|
What is your name?
|
| Erehe mak aye?
|
My name is Yosida
|
| Kurehe anakne Yosida ne
|
How old are you?
|
| Epaha hempakpe an?
|
I am Twenty eight years old
|
| Kupaha anakne tupesan pa ikasma hotne pa ne |
Let's practice with your name and
years
You see "Number"
I come from..
English
| Sound
| Ainu
|
Where do you come from?
|
| Hunak wa eek?
|
I come from Sapporo
|
| Sapporo wa kek
|
Do you come alone?
|
| Sinen ne eek?
|
I come with mother
|
| Hapo turano kek
|
Where do you go to tomorrow?
|
| Nisatta hunak un earpa?
|
I go to Biratori
|
| Biratori un karpa
|
Please go with me!
|
| Entura wa enkore!
|
Let's go!
|
| Uturano payean ro!
|
(To leave men) Good bye!
|
| Apunno paye yan! |
Let's practice with your places
Number
Ainu
| English
|
a-
| somebody
|
-an
| we
|
anakne
| (It present subject)
|
apunno
| peaceful
|
arpa
| go(It is singular form. cf.;paye)
|
e-
| you
|
ek
| come
|
en-
| me
|
hempakpe
| how many
|
hunak
| where
|
karpa
| < ku-arpa
|
kek
| < ku-ek
|
kore
| give (them goods)
|
ku-
| I
|
mak
| how
|
ne
| be,become
|
ne
| (It means situation. cf.;sinen ne)
|
nisatta
| tomorrow
|
pa
| year
|
paha
| (one's) year
|
paye
| go(It is plural form. cf;arpa)
|
re
| name
|
rehe
| (one's) name
|
ro
| (It means temptation)
|
sinen
| one parson
|
sinen ne
| alone
|
tura
| bring (them) with
|
turano
| together with
|
un
| to (place)
|
uturano
| together
|
wa
| from (place)
|
wa
| and
|
ye
| tell |
Water please!
English
| Sound
| Ainu
|
Water please!
|
| Wakka enkore
|
Chopsticks please!
|
| Pasuy enkore
|
Bowl please!
|
| Itanki enkore
|
Two bowls please!
|
| Tu itanki enkore
|
Here you are.
| x
| O |
Please help me!
English
| Sound
| Ainu
|
Please put me up!
| x
| Enrewsire wa enkore
|
Please help me!
|
| Enkasuy wa enkore
|
Please take me with you!
|
| Entura wa enkore
|
Please wait for me!
|
| Entere wa enkore
|
Please show me!
|
| Ennukare wa enkore
|
Please tell me!
|
| Ennure wa enkore
|
Please say it again!
|
| Na arsuyne ennure wa enkore
|
Ok
|
| Pirka wa |
Ainu
| English
|
arsuyne
| once
|
en-
| me
|
itanki
| bowl
|
kasuy
| help (them)
|
kore
| give (them goods)
|
na
| more
|
nukare
| show (them goods)
|
nure
| make (them) listen
|
o
| Here you are
|
pasuy
| chopsticks
|
pirka
| good
|
rewsire
| put (him) up (It is singular form)
|
tere
| wait (them)
|
tu
| two
|
tura
| bring (them) with
|
wa
| (the word soften them voice)
|
wakka
| water |
Let's go!
English
| Sound
| Ainu
|
Let's go!
|
| Uturano payean ro!
|
Let's eat!
|
| Uturano ipean ro!
|
Let's talk about!
|
| Ukoisoitakan ro!
|
See you again!
|
| Suy unukaran ro! |
Why don't you..?
English
| Sound
| Ainu
|
Why don't you drink water?
|
| Wakka eku hike makanak ne wa?
|
Why don't you wait a moment?
|
| Na atere hike makanak ne wa? |
Ainu
| English
|
a-
| we (It is used with transitive verb. cf;-an)
|
-an
| we (It is used with intransitive verb. cf;a-)
|
e-
| you
|
ku
| drink (beverage)
|
hike
| which (person do)
|
makanak
| how
|
na
| more
|
ne
| be,become
|
paye
| go(It is plural form)
|
ro
| (It means proposal)
|
suy
| times
|
tere
| wait (them)
|
ukoisoitak
| talk with
|
unukar
| meet
|
uturano
| together
|
wa
| (the word soften them voice)
|
wakka
| water |
|